Archiv der Kategorie: Chorleben

Der Weg ist ein Ziel / The way is the aim

Nach frühmorgendlichem Einsingen der einzelnen Chöre trafen sich alle kleinen und großen Sangesbegeisterten im Saal der Weimarhalle zur klangvollen Anspielprobe. Zwei Geburtstagskinder wurden beglückwünscht, Stücke angesungen und Choreographien durchgegangen. Die Bühne war buchstäblich bewegt (was zumindest in der letzten Reihe stark spürbar war) und die ersten Zuhörer schienen es auch zu sein. Mit guter Laune und Vorfreude auf das Festivalkonzert ging es für alle in eine sonnige Pause.


After a warm up of the choirs by themselves early in the morning, all the singers met at the hall of the Weimarhalle for a sonorous dress rehearsel. Two birthday children were complimented, some pieces sung and choreographies rehearsed. The stage was literally moved (perceived extremly well in the last row) and the first spectators seemed so as well. In high spirits and with pleasent anticipation for the concert everybody experienced a sunny break.

DSC_0223 (Medium)

DSC_0230 (Medium)

DSC_0357 (Medium)

DSC_0244 (Medium)

Eröffnung mit Knall und Konfetti / Opening with a bang and confetti

Das erste Konzert des Festivals ist geschafft. Nach der wie immer eloquenten und diesmal auch überraschend farbenfrohen Eröffnung des Eröffnungskonzerts in der Redoute präsentierten alle Chöre ihr Können. Wir erlebten die unterschiedlichen Klänge der verschiedenen Chöre und ein buntes Programm mit uns teilweise unbekannterer Literatur aus aller Welt, das Vorfreude auf das Festivalkonzert morgen weckte. Jetzt heißt es aber erst einmal für alle nachhause, Teetrinken und Stimme schonen, denn morgen früh steht die Generalprobe für ebendieses Festivalkonzert an.


The first concert of the festival is done. After the eloquent and this time surprisingly colorful opening of the opening concert at the Redoute every coir showcased their skills. We experienced the diverse sounds of the different choirs and a ragtag programm with (to us) partially unknown music coming from all over the world, which induced anticipation for the great concert tomorrow. But now it’s time to go home, drink tea and rest our voices, because tomorrow there will be the final rehearsel fot the Great Festival Concert.

Willkommen in Weimar / Welcome to Weimar

Das Festival beginnt. Die Chorbetreuer, das Festivalteam, die Chorleiter und natürlich die Sänger der schola und der fünf Gastchöre (zu denen der PKJC auch zählt) sind bestens vorbereitet und in den Starlöchern. Gleich werden die Gastchöre beim Welcome Singen bei strahlendem Sonnenschein begrüßt und danach an die Gastfamilien übergeben. Außer der PKJC natürlich, der in seinen wunderbaren, neuen Chortshirts in alltagstauglichem Weinrot die Heimreise per Bahn antreten wird, um morgen bestens ausgeruht in die Kulturstadt zurückzukehren.


The Festival is beginning. The choir’s assistants, the organisations team of the festival, the conductors and, of course, the singers of the schola cantorum and its five guest choirs (including the PKJC) are well prepared and eager to start. In a few moments the guest choirs will be greeted under the bright sun at the welcoming singing and then be consigned to their host families. With the exception of the PKJC of course, which, provided with their wonderful, new and daily use suitable wine red colored choir shirts, will be going home via train to return rested tomorrow to the culture capital.

Unser zauberhaftes Chorwochenende

(ein Gastbeitrag von Margarethe S., Kristin U., Aicha K. und Timm T. aus dem Kinderchor)

Dieses Wochenende haben wir nicht nur viel gesungen, sondern auch Zaubern gelernt. Wir, die Kinderchorsänger des PKJC trafen uns dazu in Dörnfeld an der Ilm.

Der Zauberlehrling aus der bekannten Ballade brachte uns musikalisch bei, wie es geht, nur konnte er uns leider nicht weiterhelfen, unseren Zauber rückgängig zu machen. Erst der Meister, herbeigelockt von unseren Gesängen, konnte uns helfen. Neben Zaubern haben wir auch Gebärdensprache einstudiert. Die brauchen wir für „Can you hear me“, einem Stück aus unserem Sommerprogramm. Außerdem haben wir viel getanzt, wie es Tradition im PKJC ist und uns Märchen für das Chortagebuch ausgedacht.

Alles in allem war unser Wochenende sehr produktiv, wir hatten viel Spaß und haben uns gut auf den Sommerspaziergang vorbereitet.

Ihr Sängerlein kommet!

Liebe ehemalige Sängerinnen und Sänger des PKJC und der schola cantorum,

dieses Jahr planen wir eine kleine „Uraufführung“: Unser erstes Chorlager speziell für alle, die mal in einem von Cordula Fischers Chören gesungen und diese (hoffentlich schöne) Zeit irgendwann hinter sich gelassen haben.

Weil uns normale Klassentreffen zu Mainstream sind, werden wir uns über Pfingsten in unserer alten Wahlheimat Dörnfeld einquartieren und uns an der Gesellschaft alter Freunde und beliebten Chortraditionen erfreuen. Natürlich wird dabei auch tatkräftig geprobt und gesungen, um am Pfingstmontag in Erfurt ein Matinee-Programm zu Besten geben zu können.

Ein weiterer spannender Punkt auf der Tagesordnung stellt die geplante Gründung unseres Alumni-Vereins, der die Unterstützung der aktuellen Chorarbeit durch uns Ehemalige ermöglichen und uns eine Möglichkeit bieten soll, weiterhin mit den Chören verbunden zu bleiben. Weitere Details zum Alumni-Verein werden wir auf dem Ehemaligen-Chorlager erörtern.

 

Wenn euer Interesse geweckt wurde, könnt ihr alle Informationen zum Ablauf der Chorlagers dem angehängten PDF-Dokument entnehmen. Bei Fragen könnt ihr euch jederzeit an Vincent Kresse, Georg Baumann oder mich wenden, oder ihr schreibt an: presse@schola-cantorum-weimar.de

Mit herzlichen Grüßen

Das Vorbereitungsteam

 

PS: Besonders Frauenstimmen können wir noch gebrauchen! Also schnell anmelden 🙂

 

Ehemaligenchorlager

Die singenden, klingenden Straßensänger

Seit einigen Wochen macht eine kleine Gruppe von Sängern Straßensingen. Wir singen je nach Stimmanzahl verschiedene Stücke und erfreuen die Menschen mit Werken aus unserem aktuellen Programm sowie mit Stücken der letzten Jahre. Fast jedes Wochenende treffen wir uns und singen in der Innenstadt an verschiedenen Plätzen, wie auch auf der Krämerbrücke. Langsam steigt auch die Anzahl unserer Straßensänger, so dass schon bald ein schönes Weihnachtsrepertoir zu hören sein wird.

P1060748 (Medium)

P1060750 (Medium)

Ein Schneesturm in Dörnfeld

Auch die Sängerinnen und Sänger des Nachwuchschors bereiten sich eifrig auf ihr Weihnachtskonzert vor. Was bei dieser Vorbereitung natürlich nicht fehlen darf, ist der alljährliche Besuch in Dörnfeld. In guter Chortradition verbrachten wir also ein Wochenende im Freizeitheim an der Ilm. Wir haben gebastelt, gespielt, getanzt und natürich viel geprobt. Auch einen Schneesturm haben wir erlebt, zwar nicht wortwörtlich, aber dafür musikalisch. Am Sonntag gab es dann zum Abschluss ein Konzert für die Eltern, in dem wir unser Weihnachtprogramm vorstellten.

SAM_5344 (Medium)

SAM_5333 (Medium)

SAM_5350 (Medium)

SAM_5354 (Medium)

SAM_5367 (Medium)

SAM_5375 (Medium)

SAM_5406 (Medium)

SAM_5448 (Medium)